Italiaanse taal

Medici of Medici: wie beheerste de troon?

Gedurende verschillende opeenvolgende jaren, half oktober, vertrek ik voor een week in een van de Europese steden om te ontspannen en te zien hoe ze daar leven. Brussel bleek een charmante, geurige chocolade- en bierschuimende Franstalige stad te zijn. Van de woorden "bonjour" en "arevoir" soms duizelig, en in de keel begon te kietelen van de geraasde Franse "r".

Op een avond moest ik een vroeg ontbijt voor mezelf bestellen, de volgende dag ging ik op tournee naar een nabijgelegen stad. De gids die onze groep vergezelde, adviseerde me om een ​​bestelling te plaatsen, niet voor het nummer, maar voor mijn achternaam.

Het eerste waar de receptiemanager mij naar vroeg, en je moet deze vraag meer dan eens hebben gehoord: "Hoe spel je het?" (Hoe spreek je dit uit?). ie spel je achternaam en voornaam.

Regel 1: Spreek de letters zoals ze in het alfabet worden uitgesproken. Niet se, maar es. Niet "fe", maar "ef", etc. Dezelfde techniek is geldig in alle vreemde talen.

Waarom al deze achtergrond? Om de belangrijkste en meest elementaire in het leren van een nieuwe taal - het alfabet. Je moet toegeven dat het onwaarschijnlijk is dat het hotelpersoneel in Milaan of Venetië perfect Russisch spreekt, en dat we nog steeds niet zo goed Italiaans spreken.

Ik haast me om je te plezieren, het moderne Italiaanse alfabet wordt als het kortste beschouwd. Het heeft slechts 21 letters, u hoeft alleen de uitspraak te onthouden. De letter 'C' si, bekend in de Engelse uitspraak, zegt bijvoorbeeld chi in het Italiaans en 'H' wordt gezegd als een acca uitgesproken.

Mijn Italiaanse leraar in de eerste les besloot dat het leren van het alfabet op papier niet logisch was. Het is beter om elke letter een eigen portret te laten hebben, natuurlijk Italiaans.

Wat vind je van het alfabet dat bestaat uit de namen van beroemde Italianen? Alles komt van pas - atleten en muzikanten, historici en kunstenaars, wetenschappers en helden van werken. Bijvoorbeeld A a - Armani (Giorgio Armani) of B bi - Bellucci (Monica Bellucci), C chi - Cavalli (Roberto Cavalli) of G ji - Galilei (Galileo Galilei), M umme - Morricone (Ennio Morricone) of S essay - Salieri (Antonio Salieri), etc.

Trouwens, ik zal blij zijn als je je versie van het Italiaanse alfabet aanbiedt!

Regel 2: Leer het alfabet niet in afzonderlijke letters, maar in woorden. Beter in degene die je dagelijks gebruikt.

Alle voorgestelde beroemde namen worden gelezen zodra ze worden gehoord. Merk je echter iets verdachts op? Cavalli zou Chavalli zijn en Galileo - Jalilea. Wat als de eminente koninklijke dynastie van de Medici eigenlijk de Medici werd genoemd? Het geheim is simpel: sommige Italiaanse geluiden hebben kleine trucjes bij het uitspreken, zonder welke kennis spraak een onderwerp van grappen kan worden, en soms grote problemen.

Regel 3: Onthoud hoe lettercombinaties worden gelezen. Dit helpt om de woorden meteen correct uit te spreken.

En nu, helaas, een beetje proppen. Gewoon een beetje, om niet het vuil te raken voor de ... ontwapenende glimlach van een Italiaanse voorbijganger in Rome. In de Italiaanse taal zijn er lettercombinaties die je zeker moet onthouden. Laat dit kleine formules zijn, vergelijkbaar met de vermenigvuldigingstabel:

Medeklinkerc"gevolgd door de klinkers "a", "o" of "u" worden gelezen, zoals onze "k".

Musica is bijvoorbeeld precies "muziek" en niet "muziek" :) En na de klinkers worden "i" of "e" gelezen als onze "h". Bioscoop is bijvoorbeeld zeker niet "cinema", zoals in het Engels, maar "cinema". Soms is een onhoorbaar geluid "h" verbonden met het geluid "c", dat "ci" chi en "ce" che verandert in "chi" ki en "che" ke.

dus:

ca, co, cu = ka, ko, ku

ci, ce = chi, th

chi, che = ki, ke

Medeklinkerg" het leest altijd als onze "g", maar alleen wanneer de klinkers "a", "o" of "u" er achter staan. "Gatto" is bijvoorbeeld een kat. Als we "i" of "e" zien, zal er een "ji" zijn. Voel het heerlijke Italiaanse woord "gelato" (ijs) - ijs!

Welnu, in het geval van de al bekende "h" horen we "ghi" - gi en "ghe" - gee.

dus:

ga, ga, gu = hectare, th, gu

gi, ge = ji, je

ghi, ghe = gee, gee

Onthoud ook dat de combinatie g+n verzachten n - n, en van g+li het blijkt. Ze zijn te horen in het slaperige woord "sogno" of de felbegeerde "voglia".

Medeklinkers" - dit zijn onze "es", maar soms kan het ook als s klinken. Vergelijk de Italiaanse woorden "salone" (salone) en "casa" (kaza, wat in de vertaling "thuis" betekent).

s aan het begin van het woord = s

s na medeklinkers = s

s tussen twee klinkers of vóór stemhebbende medeklinkers = s

Onthoud afzonderlijk combinatie sc.

sc + "een", "o"Of"u"= ska, sko, sku

Je vergist je zeker niet, let op de beroemde Milanese La Scala en verontschuldig je voor de voorbijganger die per ongeluk op zijn voet stapte - Scusi!

sc + "e", of "i" = Shae, shea

Ben je bevroren In plaats daarvan, wikkel jezelf in een scialle, t.v. in een sjaal.

ss (dubbele es) - altijd lezen als ss

Als het niet helpt, neem dan een kopje espresso!

De eerste stap is gezet en je wilt natuurlijk iedereen imponeren met kennis. Ik wilde ook. Niemand begreep me, maar ze lachten heel lang. Waarom vraag je dat? Omdat de Italiaanse taal houdt van wanneer alle geluiden duidelijk worden uitgesproken: 2 letters "n" zijn geschreven, wees zo vriendelijk om beide uit te spreken. En het zal als de mijne blijken - in plaats van een pen (penna) verdiende ik een straf (pena) en veranderde ik de paal (polo) in kip (pollo). Of stel je voor dat je een journalist bent en een exclusief interview wilt nemen, bijvoorbeeld van Roberto Cavalli, maar toevallig zijn achternaam als "cavallo" heeft uitgesproken. Hoe zou een couturier een paard kunnen worden genoemd? Schandaal verzekerd! Gewoon dankzij een brief.

Regel 4: Spreek alle geluiden duidelijk uit: percussie en ongestresst, enkel en dubbel.

Het was slechts een deel van de grammatica, zonder welke het onmogelijk is om de taal te kennen. Het is gemakkelijk voor iemand, moeilijk voor iemand. Maar het belangrijkste is dat er een groot verlangen is, toch?

Daarom is voor vandaag de laatste - Regel 5: Vraag, verduidelijk, train je geheugen en hou van de taal die je leert!

En dan zal alles, zoals de Italianen zeggen, perfetto zijn!

Bekijk de video: DE VORST - Machiavelli - Nederlands Dutch Language Audiobook. (April 2024).

Populaire Berichten

Categorie Italiaanse taal, Volgende Artikel

Hotels in Favignana: tips voor het kiezen
Favignana

Hotels in Favignana: tips voor het kiezen

Deze mini-studie is opgedragen aan mijn vrienden en alle lezers van 'Italy for Me', geïnspireerd op mijn reizen naar Sicilië met Yana. Het eiland Favignana ligt op slechts 30 minuten varen van de haven van Trapani en is naar mijn mening een ideale optie voor een rustige en ontspannen vakantie aan zee in Italië.
Lees Verder
Tonijnmuseum op het eiland Favignana
Favignana

Tonijnmuseum op het eiland Favignana

Het mooie Sicilië onthult zijn geheimen. Op het grootste eiland van de Aegadische archipel van Favignan opende het Tonijnmuseum. Nu kunnen toeristen ontdekken waar vele generaties plaatselijke bewoners zich aan hebben gewijd en hoe de legendarische Mattan plaatsvond. De zee bij Favignana is altijd kristalhelder. Geen wonder dat de rode baai (Cala Rossa), gelegen op het eiland, een van de tien beste stranden in Italië is.
Lees Verder
Hoe kom je op het eiland Favignana
Favignana

Hoe kom je op het eiland Favignana

U kunt eenvoudig met de speedboot vanuit Trapani naar het eiland Favignana komen. Om dit te doen, moet je aankomen in de haven en een kaartje kopen bij de kassa ongeveer 30-40 minuten voor vertrek. In het hoogseizoen van juli-augustus raden we aan om vooraf tickets te kopen door aan te komen in de haven of op internet op de officiële website van de luchtvaartmaatschappij www.
Lees Verder
Auto's op het eiland Favignana
Favignana

Auto's op het eiland Favignana

Een fiets is zonder twijfel de meest handige en rationele manier van vervoer op het eiland Favignana. Je kunt het hele eiland rondgaan zonder langzaam te trappen, in anderhalf uur. Zodra we met een speedboot vanuit Trapani op het eiland aankwamen, gingen we naar het tonijnmuseum. Vandaag wil ik graag een aantal antieke auto's met je delen die ik heb kunnen vastleggen tijdens onze wandeling van een half uur over het eiland.
Lees Verder