Toen ik voor het eerst in Italië aankwam, zat ik in een van de gezellige cafés aan de promenade van Rimini en wist niet hoe ik om een kopje koffie moest vragen. De slanke brunette serveerster keek me lange tijd doordringend aan, glimlachte en kwam toen naar boven en vroeg "caffè"? Ja, ik wilde echt koffie! Brandend, geurig, een beetje bitter en laat een aangename afdronk achter.
Categorie: Italiaanse taal
Italiaans is een heel mooie taal waarin het levendigste debat als een lied klinkt. Voor sommige buitenlanders is het leren van een zangtaal echter helemaal niet eenvoudig. Niet iedereen zal in staat zijn om grammaticaregels en vocabulaire regelmatig en methodisch te bestuderen, en veel tijd aan studieboeken door te brengen.
Gedurende verschillende opeenvolgende jaren, half oktober, vertrek ik voor een week in een van de Europese steden om te ontspannen en te zien hoe ze daar leven. Brussel bleek een charmante, geurige chocolade- en bierschuimende Franstalige stad te zijn. Van de woorden "bonjour" en "arevoir" soms duizelig, en in de keel begon te kietelen van de geraasde Franse "r".
Het lijkt er alleen op dat de omgangstaal van de Italianen uitsluitend beperkt is tot "Ciao!" Vandaag zullen we alle groeten in het Italiaans bestuderen met transcriptie en vertaling. Een paar maanden geleden kwam ik in een nieuw kantoor werken. Na een lange time-out was het zowel geweldig als eng.
Je weet niet hoe je de Italiaan moet bedanken? Dan is dit artikel iets voor jou. De meeste toeristen in Italië bedanken altijd hetzelfde, met het woord 'grace', is grazie in het Italiaans geschreven. Het klinkt bijvoorbeeld als volgt: grazie per l'aiuto (bedankt voor de hulp). Maar in feite zijn er nogal wat variaties op het woord "bedankt", die niet moeilijk zullen zijn om te leren.
Bekijk de video en lees de tekst van het nummer "op Louboutin" van de Leningrad-groep in het Italiaans. Wat vind je van zo'n idee om een taal te leren? Tekst in het Italiaans en Russisch Noi non mi sentivo e ho vissuto come un uccello in gabbia Ma ho deciso di andare via andate dal ore e le il ho detto: Papa non ha bisogno dei tuoi soldi tutti i diamanti delle Mercedes me ne sono andata Ora ho citato completamente che toronto.
Zeg wat je leuk vindt en leer een vreemde taal vanuit het niets - wat een baan! Vooral mentaal en meestal emotioneel. Dit is precies wat er met mij gebeurde. In schooljaren begon ik, zoals velen, Engels te leren. Hij was primitief, op het niveau van kennis van het alfabet, persoonlijke voornaamwoorden, standaardzinnen zoals "Mijn naam is Natasha" en "Ik woon in Moskou" of schaarse gedichten die ik heb ogen en ik kan het boek en de pen voor me zien, ik zie plafond en vloer, ik zie een raam en een deur, weet je, vele jaren zijn verstreken, maar ik herinner me nog het gedicht.
"Karl Fifth, de Romeinse keizer, zei altijd dat in het Ishaans met God, Frans - met vrienden, Duits - met vijanden, Italiaans - met het vrouwelijke geslacht, het fatsoenlijk is om het vrouwelijke geslacht te spreken. Maar als hij bekwaam was in Russisch, zou hij daar zeker aan toevoegen dat het gepast zou zijn om met hen te spreken, want hij zou in hem de pracht van Ishpan hebben gevonden, de levendigheid van het Frans, de kracht van het Duits, de tederheid van het Italiaans, bovendien, de rijkdom en de sterke beknoptheid van het Grieks en het Latijn in de afbeeldingen. "
Toen ik voor het eerst in Italië aankwam, zat ik in een van de gezellige cafés aan de promenade van Rimini en wist niet hoe ik om een kopje koffie moest vragen. De slanke brunette serveerster keek me lange tijd doordringend aan, glimlachte en kwam toen naar boven en vroeg "caffè"? Ja, ik wilde echt koffie! Brandend, geurig, een beetje bitter en laat een aangename afdronk achter.
Is het je overkomen dat je amper iemand hebt ontmoet, het lijkt je dat je elkaar al duizend jaar kent? Dit gebeurt mij buitengewoon zelden, maar recent gebeurde het. Een zeldzame menselijke charme, een compleet gebrek aan pathos en wederzijdse liefde voor Italië ... Misschien zou ik zo over mijn geliefde meisje kunnen schrijven, maar in feite is Vika onze Italiaanse leraar :).
Bijna een jaar snel bracht mijn verlangen om Italiaans te leren me naar Vika, een taalleraar op Skype. Deze kennis bracht het idee op gang om een recensie over haar te schrijven op BlogoItaliano, en Vika zei later meer dan eens dat de studenten contact met haar hadden opgenomen over deze recensie. Met velen van hen zette ze haar eerste stappen in het leren van Italiaans, en met sommigen - zoals ik - werd ze goede vrienden.
Reizend over de populaire toeristische routes van Italië, is het heel goed mogelijk om te doen zonder kennis van de taal. In Rome, Florence, Milaan en Venetië spreken veel Italianen, vooral jongeren, redelijk vloeiend Engels. Maar als je het land dieper wilt "graven" en de snelweg naar het dorp wilt afslaan, dan is kennis van ten minste de basis van het Italiaans hier zeer nuttig.
Het internet heeft al zo'n ongelooflijk aantal verschillende 'informatieproducten' overspoeld dat de Italiaanse taalstudie voor beginners in videoformaat, zo lijkt het, al minstens 3 jaar 'in de schappen' had moeten liggen. Maar, verrassend genoeg, een echt complexe oplossing voor Russisch sprekend publiek trok mijn aandacht slechts 2 weken geleden.
Ik herinner me, ongeveer 7 jaar geleden, dat een vriend van mij, die de Italiaanse taal begon te studeren, me constant vertelde hoe moeilijk het is. Ik kende de aard van de kennis en knikte, maar geloofde dat het probleem niet zozeer in de taal lag, maar in het: enthousiasme en doorzettingsvermogen kunnen wonderen verrichten, maar met de aanwezigheid van deze kwaliteiten waren er vragen aan de kennis.